top of page
Post: Blog2_Post

شاعری کے سفیر: افضل احمد سید

Wednesday, February 19, 2020 | 4:00 PM | Faculty Lounge, VC Office, Academic Block, LUMS


شاعری کے سفیر: ترجمہ اور تخلیق


Sha'iri Ke Safeer: Afzal Ahmed Syed on Translating Bedil

 

About the Series: Halqa-e-Danish, Spring 2020 brought to LUMS two major Urdu poets—Afzal Ahmed Syed and Moeen Nizami—who have translated works of two eminent Persian Poets—Bedil and Sohrab Sepehri—into Urdu. The series aimed to generate a discussion around the craft of literary translation and the unique challenges faced by translators of poetry through an engagement with the work of two canonical poets whose work has influenced writers across linguistic and national boundaries. 


Abdul Qadir Bēdil (d.1720) is one of the most illustrious names amongst the Persian Poets of South Asia. Bedil was a philosophical poet and an influential thinker. He is credited as the strongest influence on the poetry of Mirza Ghalib. Over the course of his lifetime he authored sixteen books of poetry containing nearly 147,000 verses. His verses are highly complex in style, yet their innovative imagery gives new meanings to everyday objects. Original metaphors, innovative rhyming patterns, and unconventional symbols are abundant in his work. His linguistic feats and philosophical ideas continue to hold influence over the Persianate world. 


Afzal Ahmed Syed is an eminent contemporary Urdu poet and translator. He has authored three nazm collections: Cheenī Hu’ī Tarīkh (1984), Do Zubanoñ Mai Saza’-e-Maut (1990), and Rococo aur Doosrī Dunīya’ein (2000), and a collection of ghazals titled Khaimā-e-Siāh (1988). His poetry is characterized by a singularity of style and expression that lends to their artistic excellence. In 2013, he translated the dīvān of Mir Taqi Mir’s Persian poetry into Urdu. More recently, he has rendered selections from Bedil’s Persian poetry into Urdu. He is a professor of Urdu literature and poetry at Habib University, Karachi.


Watch a recording of the event below or on the GCLL YouTube channel.

00

Commentaires


bottom of page